Prevod od "mais essa" do Srpski


Kako koristiti "mais essa" u rečenicama:

Não quero mais essa conversa de "quarto lá em cima".
Ne želim više da slušam o toj sobi gore.
Decidi tentar convencê-lo a não contar mais essa história... e achei que o melhor modo seria cara a cara.
Nadam se da æu da ga ubedim da ne prièa nikom prièu i mislim da je najbolje da to uradim licem u lice.
Não há grandes ideias, ainda mais essa!
Koja je tvoja divna ideja? - Nemam nikakvu divnu ideju! -Zašto!
Eu também não agüentava mais essa voz monótona.
Nijesam ni ja mogla više slušat taj glupi glas.
Vamos ficar mais essa noite e amanhã pegaremos a lancha.
Treba da prodjemo kroz još jednu noæ, brod æe i onako sutra biti ovde.
Não existe mais essa coisa de "apenas cantando" aqui.
Nema toga kao "samo pjevali " više ovdje.
Não me lembro de ter ganhado mais essa.
Opet se ne sjecam da sam pobijedio.
Não sou mais essa garota há muito tempo, Charin.
Veæ odavno nisam ta djevojèica, Charin.
Além do mais, essa é a mini-cereja no topo de uma cereja comum, cobrindo um sundae de maravilhas que é a minha vida.
Plus, evo je i mala trešnja, na vrhu obiène trešnje, na vrhu kupa fenomenalnosti, koji je moj život.
Esse desgraçado não vai viver por mais essa noite, entendeu?
Taj zli kurvin sin neæe biti stariji od ove noæi.
E... vou fazer só mais essa coisa que vai resolver muitos de nossos problemas.
Sada æu uèiniti još samo jednu stvar, i to æe rešiti sve naše probleme.
Acho que não o vemos mais essa noite...
Pa... to je zadnje što smo ga videli veèeras.
Além do mais, essa gente precisa mais de mim que meus irmãos.
Уосталом, овим Ијудима овде сам потребнији него својој браћи.
Existe a pressão de melhorar ainda mais essa onda?
Zar ne oseæaš pritisak zbog toga?
Então eu vou te dar só mais essa chance.
Dat æu ti još jedan pokušaj.
Porque quero voltar no tempo para não comprar mais essa máquina.
Zato što želim otiæi natrag i spreèiti se da kupim vremeplov.
Eu não tenho que fazer mais essa merda.
Više ne moram da se bavim takvim sranjima.
Aos 20, eu já não tinha mais essa ambição.
У 20. години та будућност се завршила.
Se for visto com você, sem mais essa de informante fiel.
ako me spaze s tobom, neæe mi više vjerovati
Se você for visto comigo, sem mais essa de informante fiel.
Ako te vide sa mnom, neæe ti više vjerovati.
Minha vida não é mais essa.
Ovo više nije moj život, Moldere.
E não aguento mais essa porcaria no meu tornozelo.
I makni mi ovu glupost sa èlanka.
Mais essa: além do fungo no pó de ossos, encontrei manchas de bronze nos ferimentos.
Dodatni preokret: Kao i gljivicu u prahu kostiju, pronašao sam mrlje od bronze u njegovim ranama.
Romeo quer essa remessa, só mais essa.
Romeo želi ovu isporuku i još jednu.
Dr. Whale, ninguém ama mais essa criança do que eu.
Dr. Whale, nitko ne voli svoje dijete više od mene.
Ei, desculpe, mas eu não aguento mais essa merda!
Neæu više da radim ova sranja s vama!
Eu não sei quanto mais essa família pode suportar.
Ne znam koliko još ova porodica može da izdrži.
Só tem uma coisa que pode fazer que acenderá mais essa rebelião.
Sad možeš da uradiš samo jednu stvar da zapališ ovu pobunu.
Só mais essa chance, por favor!
Samo još jednu šansu, molim vas.
Agora eu sou fraca e pequena, e não suporto mais essa sensação.
A sad sam samo slaba i mala, i ne mogu to više da podnesem.
E eu te disse que não sou mais essa pessoa.
Rekla sam ti da više nisam osoba koja ti treba.
E nada simboliza mais essa tentativa do que este lugar, o Zoológico de Cabul.
Ništa ne simbolizuje taj napor bolje od ovog mesta, zoološki vrt u Kabulu.
Não quero mais essa situação nem as mentiras.
Ne želim više ovo, ovu situaciju, ove laži.
Quanto mais essa missão dura, mais vulnerável essa instalação se torna para o mundo lá fora.
Što duže traje misija, to je ova ustanova ranjivija za svet koji napolju umire.
E eu te disse, eu não sou mais essa pessoa.
A ja ti kažem da više nisam ista osoba.
Mas nós podemos avançar mais essa ideia.
Ali možemo ovu ideju da odvedemo dalje.
Acabamos mandando duas pessoas a Bagdá para pesquisar mais essa história.
Na kraju smo poslali dvoje ljudi u Bagdad da detaljnije istraže tu priču.
1.1328661441803s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?